ေျပာျပန္ရင္လဲ ေအာင္မင္း လြန္ရာက်မယ္။ တေန.က ဟင္းခ်က္ဖို. အိမ္မွာ “ပူစီနံ” လိုခ်င္လို. အမ်ိဳးသားကို အလုပ္ကျပန္လာရင္ ဝင္ဝယ္ခဲ့ဖို.မွာမိပါတယ္။ အမ်ိဳးသား က်မကို ျပန္ေမးတာက ပူစီနံကို အဂၤလိပ္လို ဘယ္လိုေခၚလဲတဲ့ ... “Smelly ပူစီ” လို.ေခၚလားတဲ့။ ေသေရာ ... က်မမွာ ရယ္လိုက္ရတာ ဆိုတာေလ။ ေတာ္ေသးတယ္ ဆိုင္မွာ အဲဒီလိုသြား မေမးမိလို.ေပါ့။
ဒီအဂၤလန္ ေရာက္ခါစက အသိ ဦးေလး ဆရာဝန္ၾကီး တေယာက္က ေျပာျပတာလဲ ျပန္ေတြးမိသြားတယ္။ သူလဲ ရိုးရိုးသားသား ဖိုးသခြားေလး ဆိုေတာ့ ပူစီဆိုရင္ ေၾကာင္ေလးေတြကို ခ်စ္စနိုးေခၚတာပဲ သိတာေပါ့။ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ. ေအာက္ပိုင္း အဂၤါရပ္ကို ေခၚတာ၊ တေယာက္နဲ. တေယာက္ဆဲဆိုရင္ ဗန္းစကား အေနနဲ. သံုးတတ္တာမ်ိဳးေတြ မၾကားဖူး မသိဘူးေပါ့။ အဲဒီမွာ သူ.ငွားထားတဲ့ အိမ္က အိမ္ရွင္ အဖြားၾကီးရဲ. ေၾကာင္ေလးကို ၾကည့္ျပီး အဖြားၾကီးကို “your ပူစီ is beautiful” သြားေျပာမိလို. ...... ေတာ္ေသးတယ္ ရဲစခန္း မေရာက္သြားရတာတဲ့။
မထင္မွတ္ပဲ ျဖစ္ခဲ့ရတဲ့ ရယ္စရာ အေတြ.အၾကံဳေလးပါ။
ျပီးေတာ့ ပူစီနံကို အဂၤလိပ္လို. Mint လို.ေခၚပါတယ္။ က်မ အမ်ိဳးသားလဲ အခုေတာ့ သိသြားပါျပီေနာ္။ ဟီးဟီး။